Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Сейчас вылетит птичка!

  • 1 сейчас вылетит птичка!

    General subject: say cheese!

    Универсальный русско-английский словарь > сейчас вылетит птичка!

  • 2 say cheese

    expr imper infml

    Come on, now. Say cheese! — Ну, а теперь улыбнулись. Готово!

    Say cheese for the camera, please — Все смотрим сюда и улыбаемся

    Good, super, just like that, lovely smile, now this might seem corny but I want you to say cheese — Отлично, превосходно, то, что надо, обворожительно улыбнулись! А теперь я не хочу показаться старомодным, но сейчас вылетит птичка

    The new dictionary of modern spoken language > say cheese

  • 3 watch the birdie!

    (watch the birdie (или the dicky-bird)!)
    смотри на птичку! (так говорят фотографы, когда снимают детей)

    The bald, eager little photographer disappeared behind a curtain. He snapped his fingers before us, and said, ‘Watch the birdie.’ (M. Gold, ‘Jews without Money’, ch. 1) — Лысый, бойкий фотограф небольшого роста появился из-за портьеры, щелкнул пальцами и сказал нам: "Внимание! Сейчас вылетит птичка!"

    Large English-Russian phrasebook > watch the birdie!

  • 4 le petit oiseau va sortir!

    внимание, снимаю!, сейчас птичка вылетит!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > le petit oiseau va sortir!

  • 5 Skelton, Richard (Red)

    (1913-1997) Скелтон, Ред (Ричард)
    Актер кино и ТВ комедийного амплуа. На протяжении 20 лет (1951-71) его "Ред Скелтон шоу" [ Red Skelton Show, The], которое он неизменно заканчивал словами "Ай да я!" ["I Do'd It"], было одним из самых популярных на ТВ. 18 апреля 1942, когда ВВС США совершили первый успешный воздушный налет на Токио под командованием подполковника Дж. Дулитла [Doolittle, James], Скелтон объявил в своем шоу: "Ай да Дулитл!" ["Doolittle Do'd it"]. В кино снимался в мюзиклах и комедиях: "Ай да я!" ["I Do'd It"] (1943), "Дюбэрри оказался леди" ["DuBarry Was a Lady"] (1943), "Красотка-купальщица" ["Bathing Beauty"] (1944), "Янки с Юга" ["A Southern Yankee"] (1948), "Сейчас птичка вылетит" ["Watch the Birdie"] (1950), "Прекрасная на вид" ["Lovely to Look at"] (1952) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Skelton, Richard (Red)

  • 6 Vögelchen

    и: gleich kommt das Vögelchen raus огран. употр. шутл. сейчас птичка вылетит (слова фотографа).

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Vögelchen

  • 7 Look at the birdie!

    Смотри, сейчас птичка вылетит! ( у фотографа)

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Look at the birdie!

См. также в других словарях:

  • Сейчас вылетит птичка! — (англ. Look at the Birdie)  собрание коротких рассказов фантаста Курта Воннегута, изданное в 1999 году. Рассказы уже публиковались ранее, но не входили в предыдущие сборники рассказов писателя. Список рассказов сборника[1]: Letter from… …   Википедия

  • Сейчас вылетит птичка — Тип мультфильма рисованный Режиссёр Иосиф Самсонадзе Автор сценария Ираклий Квирикидзе Композитор Н. Мамиса …   Википедия

  • Сейчас вылетит птичка (мультфильм) — Сейчас вылетит птичка Тип мультфильма рисованный Режиссёр Иосиф Самсонадзе Автор сценария Ираклий Квирикидзе Композитор Н. Мамисашвили …   Википедия

  • Сейчас вылетит птичка (фильм) — Сейчас вылетит птичка Тип мультфильма рисованный Режиссёр Иосиф Самсонадзе Автор сценария Ираклий Квирикидзе Роли озвучивали {{{Роли}}} …   Википедия

  • птичка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого/чего? птички, кому/чему? птичке, (вижу) кого/что? птичку, кем/чем? птичкой, о ком/чём? о птичке; мн. кто/что? птички, (нет) кого/чего? птичек, кому/чему? птичкам, (вижу) кого? птичек, (вижу)… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Воннегут, Курт — Курт Воннегут Kurt Vonnegut Дата рождения: 11 ноября 1922(1922 11 11) Место рождения: Индианаполис, СШ …   Википедия

  • Человек без родины — Человек без родины, или Америка разБУШевалась A Man Without A Country: A Memoir Of Life In George W Bush s America …   Википедия

  • Лёд-девять (вымышленный материал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лёд девять. Лёд девять  вымышленный материал, описанный писателем фантастом Куртом Воннегутом в романе «Колыбель для кошки»  полиморфическая модификация воды, более стойкая, чем обычный… …   Википедия

  • Шевелёнка — …   Википедия

  • Боконон — (англ. Bokonon; 1891, Тобаго неизвестно) персонаж книги Курта Воннегута «Колыбель для кошки» (1963). Основоположник религии боконизма. Боконон один из самых таинственных персонажей романа. В нем видели пародию на самого бога и на философа… …   Википедия

  • Боконизм — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»